japanese·22h
Từ chối trong tiếng Nhật: Đừng nói 'dekimasen', hãy dùng '-kanemasu'
Hóa ra sau mấy năm ở Nhật, câu「できません」mình hay dùng lại không phải là cách từ chối hay nhất.
Câu này dễ bị nghe thành "tôi không muốn làm" chứ không phải là "tôi không thể làm", nghe khá là bất cần vậy đó.
Thay vào đó, dùng cụm này để từ chối khéo léo hơn nhiều nè:
~かねます (kanemasu)
Nghĩa là: "Dù rất muốn nhưng vì quy định hoặc hoàn cảnh nên khó có thể đáp ứng được."
Ví dụ:「申し訳ございませんが、そのご要望にはお応えしかねます」(Rất xin lỗi nhưng chúng tôi khó có thể đáp ứng yêu cầu này ạ.)
Từ lúc biết câu này, mình đỡ sợ việc phải từ chối hơn hẳn. ✍️
