japanese·2h
‘긍정적으로 검토할게요’가 사실은 거절이라고?
일본 회사에서 "긍정적으로 검토해볼게요"라는 말을 들었다면 99%는 거절이라는 거, 알고 있었어?
나도 일본 온 지 얼마 안 됐을 때 이 말 듣고 '됐다!' 하고 좋아했던 기억이 나네.
【오늘의 일본어】
前向(まえむ)きに検討(けんとう)します (Maemuki ni kentō shimasu)
말 그대로는 '긍정적으로 생각할게요'지만, 실제로는 정중하게 거절할 때 쓰는 표현이야.
예를 들어 상사에게 '이 기획 어때요?'라고 물었을 때 '음, 긍정적으로 검토해볼게'라고 하면... 아마 안 된다는 뜻일 거야. 🥲
