← HoraYaba
3 Frasa 'Sassuru' Biar Nggak Salah Paham di Jepang
japanese·2h

3 Frasa 'Sassuru' Biar Nggak Salah Paham di Jepang

Dulu aku kira 'kentō shimasu' artinya 'saya pertimbangkan', ternyata itu cara halus bilang 'nggak' loh.

Pas atasan bilang "ini, bisa tolong?", aku langsung jawab "hai, yarimasu!". Ternyata salah besar.

Frasa kuncinya: 「検討(けんとう)します」(kentō shimasu). Ini cara orang Jepang 'baca situasi' untuk menolak secara tidak langsung.

Contoh lain: senior lihat jam tangan terus? Itu kode mau pulang. Bilang 'お先(さき)に失礼(しつれい)します!' (osaki ni shitsurei shimasu!) biar dia bisa pulang duluan.

Semua ini soal '察する' (sassuru), alias peka sama perasaan orang lain tanpa harus diomongin langsung.

Ilmu ginian serius harusnya ada di buku pelajaran bahasa Jepang deh... ✍️

Komentar

⚡ Akses awal sudah penuh

Semua slot komentar sudah terisi. Daftar waitlist untuk mendapat notifikasi saat dibuka kembali.