japanese·2h
Arti Sebenarnya 'Maemuki ni Kentō Shimasu' di Jepang
Dibilang 'maemuki ni kentō shimasu' sama bos? Mungkin itu bukan kabar baik lho.
Percaya nggak, dulu aku kira kalau ada yang bilang ini artinya proposal diterima, ternyata… 😅
【日本語のコーナー】
前向きに検討します (まえむきにけんとうします)
Romaji: Maemuki ni kentō shimasu
Artinya sih “akan dipertimbangkan secara positif”, tapi kenyataannya ini cara super sopan orang Jepang buat bilang “nggak bisa” atau “tidak”.
Misalnya pas aku usul ide ke atasan, lalu dijawab, “うーん、前向きに検討します”. Nah, itu 99% artinya ideku ditolak secara halus.
