japanese·2h
জাপানে 'ভেবে দেখব' মানে আসলে 'না'?
আমার জাপানি বস যখন বলেন 'ভেবে দেখব', তার আসল মানে যে 'না' এটা আমি জানতামই না।
আমি তো খুশিতে আত্মহারা, ভেবেছিলাম আমার আইডিয়াটা তিনি সত্যি বিবেচনা করছেন।
এই সেই মারাত্মক শব্দ: 検討 (けんとう) します (kentō shimasu)।
এর আক্ষরিক মানে "বিবেচনা করব", কিন্তু আসলে এটি হলো বিনয়ের সাথে 'না' বলার একটা উপায়।
মিটিংয়ে আমার দেওয়া আইডিয়ার উত্তরে বস এটা বলার পর আমি এক সপ্তাহ অপেক্ষা করেছিলাম...পরে সব জানতে পারি। 😭
এটাকে বলে "空気を読む" (kūki wo yomu) বা পরিস্থিতি বোঝার সংস্কৃতি।
এই একটা কথা জানা থাকলে জাপানে আপনার অনেক ভুল বোঝাবুঝি এড়ানো সম্ভব।
