japanese·2h
জাপানি 'ভেবে দেখব' কথাটার আসল মানে জানুন
জাপানে যখন কেউ আপনাকে বলে 'বিষয়টা ভেবে দেখব', তার মানে কিন্তু ৯৯% ক্ষেত্রেই 'না'।
আমি নিজেও জাপানে প্রথম আসার পর এই কথাটা শুনে খুব খুশি হয়েছিলাম, ভেবেছিলাম কাজটা হয়ে গেছে!
【আজকের জাপানি ভাষা】
前向きに検討します (まえむきにけんとうします)
Romaji: Maemuki ni kentō shimasu
এর আক্ষরিক অর্থ "আমি ইতিবাচকভাবে বিবেচনা করব", কিন্তু আসলে এটি হলো বিনয়ের সাথে 'না' বলার একটা উপায়।
যেমন, একবার অফিসে আমার বসকে একটা প্ল্যান বলার পর উনি বলেছিলেন "উমম...মায়েমুকি নি কেন্তো শিমাসু"। পরে বুঝেছিলাম যে আইডিয়াটা আসলে বাতিল হয়ে গেছে। 😅
