japanese·4h
‘でも’ ছাড়াও ‘কিন্তু’ বলার আরও সুন্দর উপায়।
আমি আগে সবকিছুতে ‘でも’ (demo) ব্যবহার করতাম, কিন্তু এই একটা শব্দ শেখার পর জাপানিজ অনেক natural শোনায়।
শব্দটা হলো 「〜ものの」(monono), যার মানে 'যদিও... কিন্তু'।
যখন আপনি যা আশা করছেন তার উল্টো কিছু ঘটে, তখন এটা ব্যবহার করা যায়।
যেমন, 奮発(ふんぱつ)して高い(たかい)傘(かさ)を買った(かった)ものの、風(かぜ)が強(つよ)すぎて結局(けっきょく)びしょ濡れ(ぬれ)になった。(অনেক শখ করে দামি ছাতা কিনলেও, বাতাস বেশি থাকায় ভিজে গেলাম।) 🥲
(Romaji: Funpatsu shite takai kasa o katta monono, kaze ga tsuyosugite kekkyoku bishonure ni natta.)
ইমেইল বা 作文(さくぶん) লেখার সময় এটা জানার পর থেকে আমার একটু আত্মবিশ্বাস বেড়েছে।
